viernes, 23 de diciembre de 2011

MÉXICO: Pronunciamiento del 7° aniversario de Radio Ñomndaa


Martes 20 de Diciembre de 2011 
Pronunciamiento del 7° aniversario de Radio Ñomndaa x La Palabra del Agua 

Hay un estado terrorista que pretende callar las voces criticas, desarticular y amedrentar las luchas, con el miedo pretenden paralizarnos, pero nosotros no lo haremos 


Hermanos, hermanas,
Compañeras y compañeros:

Es para *nosotr@s * motivo de alegría encontrarnos con ustedes para compartir las actividades que hemos organizado para conmemorar los siete años de trabajo y resistencia de Radio Ñomndaa, La Palabra del Agua.

A pesar de las tantas limitaciones, dificultades, agresiones y hostigamientos, aquí estamos y seguimos adelante tratando de realizar un trabajo de comunicación desde el pueblo y para el pueblo. Lo poco que hemos logrado en estos siete años es gracias a que no estamos solos, ustedes son nuestro apoyo.

Al mirar y reflexionar sobre los problemas que vivimos aquí en nuestro pueblo, los que se viven en todo México y nos atrevemos a decir que en el mundo, entendemos que la raíz de esta situación radica en que el valor del dinero está por encima de todo. El problema es que unas cuantas personas que han acumulado mucho dinero y por lo tanto mucho poder están decidiendo cómo debemos de vivir en este planeta. Lo pueden hacer porque las leyes que han elaborado, las instituciones que los Estados han creado, en realidad responden a las necesidades del capital por encima de las necesidades del pueblo, por encima de la dignidad humana, por encima del respeto al equilibrio de la madre tierra.

Los empresarios con la ayuda de los gobernantes quieren convertir todo en mercancía, para comprar y vender y de ahí sacar su ganancia, para seguir acumulando riqueza y poder. Para los empresarios hasta la madre tierra, el aire, las frecuencias eléctricas, el agua son mercancías.

Los empresarios y el gobierno utilizan las palabras * desarrollo* o *progreso* y otras variantes para seguir avanzando en la implantación del capitalismo en nuestras comunidades. Cuando un pueblo, una organización o una persona se resiste a ser despojado entonces viene la represión, la criminalización de la lucha social, viene la guerra de exterminio. Esto es lo que está pasando en nuestro país México gobernado por el PAN, lo mismo sucede en nuestro estado de Guerrero gobernado por el PRD y en nuestro municipio Xochistlahuaca gobernado por el PRI desde más de 70 años. No importa de qué color es el partido en el poder, todos imponen la misma política para servir al capital.

Para justificar su política de represión, el gobierno ha inventado su guerra en contra de lo que llama la *delincuencia organizada*, violando las leyes y nuestros derechos elementales. Actualmente se cuenta más de sesenta mil muertos desde que inició esta absurda guerra, sin que la delincuencia organizada este disminuida ni desarticulada, los resultados muestran que en realidad esta guerra es en contra del pueblo, principalmente del pueblo organizado que se resiste al despojo, que lucha por un mundo diferente. Cuando el gobierno no ha podido o no le ha convenido a sus intereses políticos agredir a la gente que lucha, entonces hace uso de la delincuencia organizada o de sus paramilitares, para aparentar enfrentamientos por problemas particulares, familiares o intercomunitarias. En esta guerra absurda no solamente han muertos los delincuentes comunes, “prescindibles”, sino principalmente hemos perdido a nuestros hijos, a nuestras hermanas, a nuestros compañeros, están matando a la gente buena, a la gente que lucha.

Hay un estado terrorista que pretende callar las voces criticas, desarticular y amedrentar las luchas, con el miedo pretenden paralizarnos, pero nosotros no lo haremos, por eso desde aquí y aun sabiendo que el mal gobierno desprecia nuestra palabra, porque no la ha escuchado por cientos de años, y sabiendo que tampoco lo hará ahora, pero lo tenemos que decir. Exigimos al mal gobierno de México y de los imperios:

- Alto a la guerra de exterminio en contra de nuestros hermanos Zapatistas de Chiapas y de Xayakalan en Michoacan.

- Justicia para las y los muertos de Acteal en Chiapas, Ostula Michoacan, Aguas Blancas, El Charco, la Organización para el Futuro del Pueblo Mixteco y la Organización del Pueblo Indigen Me’phaa de Ayutla de los Libres; justicia para el compañero Miguel Angel Gutierrez Avila; justicia para los ecologistas muertos y desaparecidos de la Sierra de Guerrero; justicia para los estudiantes asesinados de la Normal Rural de Ayotzinapa del estado de Guerrero. Justicia para todas las y los muertos de esta guerra absurda.

- Alto a la impunidad, cárcel para los asesinos.

- Alto al despojo del territorio de los campesinos, tribus, naciones y pueblos indígenas como Los Yaquis de Sonora, Los Wixárikas de San Luis Potosí. Alto a las mineras en los territorios Na Savi, Me’phaa y Mestizos de la Coordinadora Regional de Autoridades Comunitarias-Policía Comunitaria.

- Libertad para nuestro hermano Alberto Patishtan preso en el penal CEFERESO No.8, en Guasave, Sinaloa; libertad para los presos políticos de la Voz de Amate en Chiapas; libertad para el periodista Mumia Abu Jamal quien se encuentra en prisión en Pensilvania Estados Unidos de Norteamerica desde hace más de 30 años. Libertad para tod@s l@s pres@s políticos del mundo.

- Alto a la persecución judicial en contra de nuestros compañeros ex-representantes agrarios y ex-autoridades tradicionales de Ndaatyuaa Suljaa: Rodrigo Morales Valtierra, Roberto Martínez de Jesús, Atilano López Díaz, Eloy Valtierra López y Epifanio Merino Guerrero.

- Alto al hostigamiento y amenazas de muerte a las y los integrantes de la Coordinación de Apoyo a Suljaa’ y al Comité CEREZO de la ciudad de México

- Alto a la represión y persecución judicial en contra de los colectivos y personas que hacen posible la existencia de los Medios Comunitarios, Libres y Alternativos.

En realidad nuestras esperanzas están en la gente buena, como ustedes hermanos y hermanas, compañeras y compañeros quienes deseamos construir desde abajo y a la
izquierda un mundo donde quepamos todas y todos. Para eso necesitamos avanzar en nuestra organización. Ante las agresiones y sobre todo para hacer realidad nuestros anhelos de libertad y justicia social necesitamos unificarnos.

Que cada un@ de nosotr@s seamos una semilla de esperanza de una vida digna para nuestras hijas e hijos.

Para nosotr@s son siete años de resistencia y comunicación comunitaria, y la lucha sigue, es por la autonomía de nuestro pueblo. Gracias por ser nuestros compañeros en este camino.

¡Nunca Más un México Sin Nosotros!

¡La Palabra del Pueblo es Libre, Rebelde y Verdadera!


Suljaa’, Guerrero, México a 17 de Diciembre de 2011.

Atentamente

Radio Ñomndaa, La Palabra del Agua.


-----
A continuación va la traducción al inglés


Radio Ñomndaa 7th Anniversary Statement, December 2011

Brothers, sisters, compañeras and compañeros:

It is a great pleasure for us to come together with you to share the activities that we’ve organized to commemorate seven years of work and resistance by Radio Ñomndaa, La Palabra del Agua (Word of the Water).

In spite of all the limitations, difficulties, attacks and harassment that we face, here we are, and we’re moving ahead with our efforts to create and sustain a communications project of the people and for the people. The little that we’ve achieved during the last seven years is thanks to the fact that we are not alone; you are our source of support.

As we reflect on the problems we’re experiencing here in our town, the problems people are experiencing throughout Mexico and, we dare say, the world, we understand that the roots of this situation lie in the fact that the value of money is placed above all else. The problem is that a few people who have accumulated a lot of money and, consequently, a lot of power, are deciding how we should live on this planet. They can do this because the laws they’ve made and the State institutions they’ve created really respond to the needs of capital over and above the needs of the people, over and above human dignity, over and above the balance of life on Mother Earth.

Big businessmen, with the help of government rulers, want to convert everything into merchandise to buy and sell so that they can reap profits and, thus, continue to accumulate wealth and power. In the eyes of these businessmen, even our Mother Earth, the air, the electrical frequencies, and the water are merchandise.

Businessmen and government officials use the words “development” or “progress” and other variants to keep on advancing in the inculcation of capitalism in our communities. When a people, an organization, or a person resists the plunder, then comes repression, the criminalization of the social struggle, the war of extermination. This is what is now going on in our country, Mexico, ruled by the PAN. The same thing is happening in the state of Guerrero, ruled by the PRD, and in our municipality Xochistlahuaca, ruled by the PRI for more than 70 years. Whatever the colors of the party in power may be, all impose the same policies in service to capital.

In order to justify its policy of repression, the government has invented a war against what it calls “organized crime,” thereby violating our laws and our most basic rights. As of now, more than sixty thousand deaths have been tallied since the beginning of this absurd war, which has failed to decrease or break up organized crime. Results show that, in truth, this war is against the people, mainly against people who have gotten organized and who are resisting the plunder and struggling for a different world. When governments haven’t been able to attack people in struggle or they don’t think it’s in their best interests to do so, they turn to organized crime or their paramilitary groups to make it seem that conflicts have arisen because of personal, family, or inter-community problems. In this absurd war the “dispensable” common criminals are not the only ones who have died; our own children, our sisters and brothers, and our own comrades are the main ones who are being killed ––good people, people of struggle.

What we have is a terrorist State that seeks to silence critical voices and crush or intimidate those who are struggling. They plan to use fear to paralyze us, but we will not give in to their plans. And so, from this very spot, even though we know the bad governments scorn whatever we say because they haven’t listened to us for hundreds of years and we know they won’t listen to us now either, there are things we must say.

We make the following demands on the Mexican government and the imperial governments:

- An end to the war of extermination against our Zapatista brothers and sisters in Chiapas and our brothers and sisters in Xayakalan in Michoacan.

- Justice for those killed in Acteal in Chiapas, Ostula in Michoacan, Aguas Blancas, El Charco, the Organization for the Future of the Mixtec People, and the Organization of the Me’phaa Indigenous People of Ayutla de los libres; justice for Miguel Angel Gutierrez Avila; justice for the ecologists have been killed or disappeared in the Sierra of Guerrero; justice for the students killed at the Ayotzinapa Rural Teacher Training School in the state of Guerrero. Justice for all who have been killed in this absurd war.

- No more impunity. Jail terms for murderers.

- No more plunder of the territory of indigenous farmers, tribes, nations and peoples, such as the Yaquis of Sonora, the Wixárikas of San Luis Potos. No to mining in the Na Savi, Me’phaa and Mestizo territories of the Regional Coordination of Community Authorities- Community Police.

- Freedom for our brother Alberto Patishtan, held prisoner in the federal prison, CEFERESO No.8, in Guasave, Sinaloa; freedom for the political prisoners of the Voz de Amate in Chiapas; freedom for the journalist Mumia Abu Jamal who has been imprisoned for more than 30 years in Pennsylvania in the United States. Freedom for all political prisoners in the world.

- No more legal persecution of our comrades who are former agrarian representatives and former traditional authorities of Ndaatyuaa Suljaa: Rodrigo Morales Valtierra, Roberto Martínez de Jesús, Atilano López Díaz, Eloy Valtierra López and Epifanio Merino Guerrero.

- No more harassment or death threats against members of the Suljaa’ Support Coordination and the Cerezo Committee in Mexico City.

- No more repression and legal persecution against collectives and individuals who make it possible for free and alternative community media to exist.

In truth, we place our hope in good people like yourselves, brothers and sisters, compañeras and compañeros, and in all of us who, from below and from the left, wish to build a world in which there is a place for everyone. To do this, we need to make further advances in our organization. In order to deal with the attacks against us and, above all, to make our dreams of freedom and social justice a reality, we need to join forces.

May each and every one of us be a seed of hope for a life of dignity for our children.

We now have seven years of resistance and community communication behind us, and the struggle continues for the autonomy of our people. Thank you for being our comrades on this journey.

Never again a Mexico without us!

The Word of the People is Free, Rebellious and True!

Suljaa’, Guerrero, Mexico, December 17, 2011.

Respectfully yours,

Radio Ñomndaa, La Palabra del Agua.
-----

Fuente: Noticias de la Rebelión.info

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.